Cómo traducir documentos para USCIS — certified translation requirements
USCIS requiere que documentos en otros idiomas vengan traducidos al inglés con certificación específica. Proceso, costo, quién puede certificar, errores comunes.
Cómo traducir documentos para USCIS — certified translation requirements
Para casi cualquier trámite de USCIS, los documentos que NO estén en inglés deben venir acompañados de una traducción certificada al inglés. Esto incluye actas de nacimiento, matrimonio, divorcio, antecedentes penales, diplomas, etc. de su país de origen.
¿Qué es una “traducción certificada” para USCIS?
USCIS define traducción certificada como una traducción acompañada de:
- Documento original o copia
- Traducción palabra por palabra al inglés (no resumen)
- Declaración del traductor (en inglés) que dice:
- El traductor es competente para traducir del idioma original al inglés
- La traducción es exacta y completa
- Firma del traductor
- Fecha
- Nombre y dirección del traductor
No requiere:
- Ser notario público (un notario regular es OPCIONAL, no obligatorio)
- Ser certificado por ATA (American Translators Association — opcional)
- Apostilla (la apostilla es para validar el ORIGINAL, no la traducción)
Quién puede hacer la traducción certificada
USCIS acepta traducciones de:
✅ Cualquier persona bilingüe que se autoclasifique como competente ✅ Servicios profesionales de traducción ($30-$80/página) ✅ Traductor certificado ATA ✅ Amigos o familiares bilingües (técnicamente permitido, aunque poco profesional)
⚠️ NO acepta:
- ❌ Auto-traducciones del solicitante (debe ser otra persona, aunque sea familiar)
- ❌ Traducciones generadas por software (Google Translate, etc.) sin revisión humana
Plantilla de declaración del traductor (formato típico)
TRANSLATOR'S CERTIFICATION
I, [Full Name], certify that I am competent to translate from [Original Language] to English, and that the above/attached document is an accurate and complete translation to the best of my knowledge.
Signature: ____________________
Name: [Translator Name]
Address: [Translator Address]
Date: [MM/DD/YYYY]
Documentos que comúnmente requieren traducción
- Acta de nacimiento del país de origen
- Acta de matrimonio extranjera
- Acta de divorcio
- Antecedentes penales de su país (para naturalización, asilo)
- Diplomas y transcripciones académicas (para visas de trabajo / estudio)
- Récords médicos (para algunas categorías)
- Affidavits o declaraciones juradas en otros idiomas
Errores comunes
- Traducción incompleta — debe incluir TODO el documento, incluyendo sellos, márgenes, firmas
- Resumen en vez de traducción palabra por palabra
- Sin declaración del traductor (sin esto, no es “certified”)
- Traducción separada del original — siempre envíe juntos
- Traducción del propio aplicante (no es aceptada)
Costos típicos
| Tipo | Costo |
|---|---|
| Servicio profesional (página) | $20-$50 USD |
| Servicio profesional (documento corto, 1-2 pág) | $30-$80 USD |
| Notarización (opcional, no requerida) | $5-$15 USD |
| Traducción + apostilla en su país (para validar original) | Varía |
Información relacionada
Fuente oficial: USCIS — Translations (sección “Translation of Documents”)
Última verificación: 2026-05-25.
Información general procedimental con fines educativos. No es consejo legal, fiscal, o de inmigración. Las leyes y tarifas cambian — verifique con la agencia emisora antes de tomar acción. Para orientación específica a su caso, consulte a un abogado de inmigración con licencia u otro profesional apropiado.
Información procedimental relacionada
- Consulado de su país en EE. UU. — renovación de pasaporte, matrícula consular, apostilla
- ITIN — declarar impuestos federales sin SSN — requerido sin importar estatus migratorio
- Biblioteca de formularios USCIS — formularios federales (I-130, I-485, N-400, etc.)
- Encontrar abogado de inmigración — listas pro bono + AILA + BIA-reconocidos
- Conozca sus derechos — encuentros con ICE — protecciones constitucionales
Preguntas frecuentes
¿USCIS exige traducciones certificadas?
¿Quién puede traducir documentos para USCIS?
¿Puedo traducir mis propios documentos?
¿Qué debe incluir la declaración de certificación?
Las reglas cambian. Entérate primero.
Resumen mensual de cambios en tarifas, formularios y plazos de USCIS, IRS y consulados — sin spam.
Información general, no asesoría legal. MigrantUSA es un editor independiente y no es un bufete de abogados; el uso de este sitio no crea una relación abogado-cliente, y este contenido no sustituye la asesoría de un abogado licenciado sobre su situación específica. Los trámites, tarifas y formularios del gobierno federal, estatal y local de EE.UU. cambian. Verifique siempre los detalles actuales directamente con la agencia correspondiente antes de actuar. Para asuntos de inmigración, impuestos u otros asuntos legales específicos de su situación, consulte a un abogado licenciado o representante acreditado por la BIA.
